我们被困在荒岛上,饥渴难耐,只好采摘野果充饥,舀河水解渴。不久,有人发现岛上有幢房子,我们立刻前去观看,原来竟是一幢结构非常结实牢固的高楼,门是紫檀木做的,两扇门都大打着。从门口向里望,有一个很宽敞的庭院,周围门窗林立。我们往里走,只见厅堂里摆着高大的凳子,炉灶上挂着各种烹调器皿,周围堆着无数的人骨头,只是屋中悄没声息,不见人影。
见此情景,我们感到非常惊奇。
大家进屋坐了一会,仍不见什么动静,大家也顾不了许多,个个倒头便睡。这下我们从早晨一直睡到日落。不知过了多久,我们突然被一阵隆隆的响声从梦中惊醒,这时地面突然震动起来,接着从楼上下来一个黑色的巨大怪物,只见它两眼喷火,呲牙裂嘴,双唇垂在胸前,张着血盆大口,蒲扇般的耳朵呼闪呼闪地搭在肩上,爪子上的指甲又尖又长,向我们伸来,我们一个个吓得魂不附体。
只见这个巨形怪物走到大厅里,不慌不忙在高凳子上坐了一会儿,然后走到我们面前,东瞧瞧西看看,猛地把我抓起来,放在手中仔细观看。我在他手中,仿佛只够他吃一口。看了一阵,他似乎觉得我不够标准,一下就把我扔在地上,又抓起另一个伙伴,也像对付我那样端详了一下,又扔下了。它把我们一个个审视后,都不满意,最后它的目光落在了船长身上。他是我们中最健壮的一个,肩宽腰圆,四肢粗壮,力气很大,站在那儿就像尊铁塔。他似乎很合怪物的胃口,只见怪物往船长面前一站,两眼死死盯着他,突然它把船长像老鹰抓小鸡一样提起来,然后又把船长摔到地上,抓着船长的脖子一扭,只听咔嚓一声,脖子就断了。那怪物继而取下一把长铁叉,把船长的尸体串在叉上,放在熊熊燃烧的火上,翻转着烤熟,像人们吃鸡鸭那样慢慢地撕着吃,吃完把骨头扔在一旁,便躺在高凳上呼呼大睡起来。这怪物鼾声如雷,整整酣睡到第二天清晨,才从梦中醒来,旁若无人地扬长而去了。
我估计它走远了,才敢开口说话。昨晚那一幕实在太恐怖了,有的人忍不住大声哭泣,埋怨道:“我们宁肯落到海里淹死,或者被猿人吃掉,也比叫怪物拿去烤着吃好些。向安拉起誓,这样死太悲惨了。我们无法逃出这个地方,必死无疑,有什么办法啊,只盼伟大的安拉快救救我们吧!”
我们强打精神往外走,企图找个藏身的地方,或找条逃走的道路。走了一天,走遍全岛,一无所获。夜幕降临了,我们走投无路,只好惊恐万状地回到那幢屋子里,暂时栖身。我们刚坐定,脚下的地面又震动起来,接着那黑色的怪物又像昨天一样出现了。它在我们中找了一个它满意的人,如法炮制地像昨天那样美餐了一顿,然后睡到天亮后又走了。
我们不能坐以待毙,怪物走后,大家围在一起商量对策。有人说:“安拉在上,我们一定要杀死它,不然这种死法太残忍,太让人受不了了。”
又有人说:“非除掉这个祸根不可。我建议大家一齐动手先做个木筏,然后大家齐心合力设法杀掉它。即使杀不了怪物,我们也可乘筏逃走,就是落在海里淹死,也比让它抓去烤来吃强些。”
于是我们一起动手,把木板、木头搬到屋外,做成一张筏子,拴在海边,一切准备妥当,才悄悄回到屋里来。接着我们脚下的地面又震动起来,那个怪物出现了,像饿狼似的把我们一个个仔细观察一遍,选中目标后,正要张口撕扯他,我们从四周跑上来,每人手里拿着早已准备好的铁叉,一齐对准它的两只眼睛,戳了进去,一下就戳瞎了它的双眼。它痛得狂叫起来,像睛天霹雳,我们吓得要命。只见它挣扎着爬起来,乱叫着试图来抓我们,可是它已经瞎了,什么也抓不到。它挣扎了一会儿,狂叫着,撞撞跌跌地出了大门。它的吼声震天动地,太恐怖了。
我们刚松口气,却又被眼前的景象惊呆了:只见逃走的那瞎子怪物不知从哪儿又带来了两个更高大、更丑的同类,我们的心一下子又提到了嗓子眼,我们再次被吓得浑身毛骨悚然。于是,大家没命地向海滨奔去,冲上筏子,飞快地离开海岸。可是两个怪物手里拿着石块,紧追不放,把石头对准我们乱扔。筏子沉了,同伴们被砸死、淹死了很多,最后只剩我和其余两个同伴脱险。
我们三个幸运的人儿乘着筏子,在海面上漂流了很久,被风浪推到另一个小岛上。
我们感到有救了,激动不已。由于过份惊吓,我们已经精疲力竭,走了几步,腿就再也迈不动了,天一黑就躺在地上睡着了。可是刚睡一会儿,便被响声惊醒,只见一条又粗又长的大蟒蛇正在吞食我的一个同伴。我们只听见他的骨骼在蟒腹中碎断的吃响声。太残酷了。一时间我们又陷入极端的危机中,刚摆脱了怪物的危害,又受到了蟒蛇的威胁,我在心里暗暗地祈祷,求安拉快来救我们。
我们赶快逃走,在岛上东躲西藏,饿了摘野果充饥,渴了渴河水解渴。天快黑的时候,来到一棵大树下。我们一直爬到树顶,心想可能安全了,便躲在枝叶中睡觉。可是我那唯一的同伴,又被夜里悄悄爬到树上的大蟒蛇吞入口中吃掉了。我目睹了这场惨剧,听见他的骨骼碎断的声音,这恐怖的声音久久地在我耳边回荡。
第二天,天刚亮,我赶紧留下树,失魂落魄地向海边走去,我不想活了,打算投海自杀,了却人间苦难,可是死的勇气不足,又临阵退却了。最后还是找到几块宽木头,分别绑在身体的四肢上,好像钻进了一个木笼,安然躺在地上休息。
当天夜里,有条大蟒又来到大树下面,一直游到我面前,可是木头像盔甲般护着我,它无法下口吃我,只得绕着兜圈子。我眼睁睁地望着它,吓得魂飞魄散。那条大蟒蛇一会儿离开我,一会儿又来到我面前,就这样周而复始,折腾了整整一夜,始终吃不到我,这才悻悻离去。
见蟒蛇远去了,我急忙爬出木笼,向海边走去,去看看有没有过往的船只。果然在远处海边,有个黑点在动,渐渐地近了,我看清楚了,是条船!我按捺不住激动的心情,赶紧折了一条大树枝,举起来一边摇,一边大声呼唤。船上的人听见喊声,就把船驶到岸边,把我带上船去,问我的情况。我把自己这次旅行死里逃生的遭遇,从头到尾,详细叙述了一遍。他们听了感到十分惊奇。我在船上吃了点东西,休息了一会儿,顿时精神焕发起来,感到了无比的兴奋、快慰,我衷心赞美安拉。
我随着这艘船,一路顺风地在海上航行,来到一个叫塞辽赫的岛上。商人们争先恐后携带货物上岸去做生意。船长见我一个人呆呆站在船上,对我说道:“现在你身无分文,离乡背井,又遭遇那么多惊险,我愿接济你,让你赚点钱,好回家,以后可别忘了我哦!”
“我不会忘记你的,我会向安拉为你祈福。”
“你不知道,本来有个商人搭我们的船旅行,但他却中途失踪,生死不明,杳无音信。他走时留下了许多货物,现在我把这些货让你拿去卖,所得的利润你得一部分,剩下的交给我带回巴格达,找到他的家属,还给他们。你愿意这样干吗?”
“好吧,我明白!就这样很好。”
船长吩咐水手把货物搬出来,货单交给我,船上记帐的人问道:“船长,这批货物,记在谁的帐上?”
“记在那个航海家辛巴达的帐上吧。我托这个外乡人把他的货物带去卖。”
我听见船长说出我的名字,禁不住大声喊道:“船长哪!告诉你吧,我就是航海家辛巴达!我还活着,没有淹死。”
于是,我就把那天没赶上船,以及后来的种种惊险遭遇详细地对船长说了一遍。
旅客们听了我的话,都围拢来,对我的话半信半疑。碰巧其中有一人听我提到钻石山,一骨碌爬起来,走到我面前,说道:“大家听我说,原来我告诉你们在钻石山我和同伴们宰羊抛到山谷中采钻石,有个人爬在那只羊上回到山顶的奇怪事,你们个个都不信,还嘲笑我,说我撒谎,现在你们该相信了吧。我说的就是这个人。他给了我许多珍贵的钻石,我又陪他一块儿到巴士拉,然后分手,各自回家。他说他叫航海家辛巴达。事实证明,我没有说谎,他说的也都是真话。”
船长听了商人的话,走到我面前,审视我一番后,问道:“你的货物有什么标记?”
我把货物的种类、特征以及巴士拉上船以后和他的交往、接触叙述了一遍,他这才相信我是航海家辛巴达。于是我们热情地拥抱,相互问候、祝福,齐声赞美安拉。
货物原封归还我后,我又赚了一大笔钱,回到家乡,和家人、亲友团聚。大家见我安全归来,喜不自胜。从此我仍慈悲为怀,救助穷人,自己也过着锦衣玉食的舒适生活,把过去旅途中的惊险遭遇,忘得一干二净。
航海家辛巴达讲了第三次航海旅行的经历,接着说道:“若是安拉愿意,明天我讲第四次航海旅行的情况给你们听,那将比这一次更冒险更离奇。”
第六次航海旅行
弟兄们,你们知道,我第五次航海旅行归来,又处于无比欢喜的生活中,终日欢宴、嬉戏,忘了旅途中各种艰难困苦的遭遇。直到某一天,我正乐不可支的时候,家里忽然来了一伙客商,风尘仆仆,显得非常怡然自得。我望着他们,触景生情,想起旧日旅行归来和家人亲朋见面时的乐趣,又引起我出去旅行做生意的念头。于是我下定决心,带上货物,来到巴士拉。那里正好有只大船载满货物和旅客,预备启程,我便搭船和他们一起出发了。
我们不停地在海上走啊走,到过许多城镇和岛屿。我一路上又做生意,又参观揽胜,享受外出旅行的快乐。
有一天,大船正平静地航行,船长突然一声狂叫,然后摔掉缠头,扯着胡须,打自己的耳光,伤心地大哭起来。他的行为惹得大家犯愁,继而惊惶失措,围着他问:“船长,这是怎么一回事?”
“告诉你们吧,旅客们:我们的船已经迷路,走错了航线,我们正在一个不知名的大海航行。如果安拉不挽救我们,我们全都完蛋了。来吧,大家虔诚地祈祷,求安拉拯救我们吧。”
船长说着爬到桅杆上,准备降下风帆。
可是飓风呼啸,吹折了风篷,船舵也被波涛打碎了。失去平衡的船随波漂向一座高山附近。船长坐在甲板上,叹道:“只求安拉保佑我们了!向安拉起誓,我们大祸将至,难逃厄运。”当时我们都绝望了,大家悲哀哭泣,彼此作最后话别。接着,大船触礁,船身粉碎,旅客和货物全部落在海中。人们几乎全部淹死,剩余的攀援着爬到山上,我也爬到了山上。
而这座山,原来是个令人恐怖的荒岛,上面堆积着很多的破船板和让人毛骨悚然的人体尸骨。这一切证明这个地方经常有船触礁,这些东西都是沉船后被风浪推到岸上的。
同船遇难者散布在荒岛上,我吓得不得了,眼前的景况使我惨不忍睹,我变得有些神志不清,疯疯癫癫地在荒岛上乱走。我偶然走到最高处,发现岛中有一条湍急的河流,从一座山腰里淌出来,又流向对面的一座山腰里,再仔细看河的两边,竟散布着珠宝玉石和各种名贵的矿石,灿烂夺目,岛上还有各种名贵的沉香和龙涎香。龙涎香像蜡一样,遇热溶解,流到海滨,气味馨香,它被鲸吃下以后,在它们肚子里起变化,再从鲸口中吐出来,凝结成块,浮在水上,变了颜色、形状,漂到岸边后,被识货的旅客、商人收起来,名贵得很,很值钱。荒岛上的龙涎香发源于崇山峻岭中,无人能攀援上去。
百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典经典范文《一千零一夜》精选(集锦10篇)(《一千零一夜》动画片)(2)在线全文阅读。
相关推荐: