And this is for the 36 million people who have lost the battle to Aids and to those of you out there who have ever felt injustice because of who you are or who you love, tonight I stand here in front of the world with you and for you. Thank you so much and goodnight.
致三千六百万因艾滋丧生的人,致所有在场外因自己或自己所爱的人的遭遇而觉得不公平的朋友们。今晚,为了你们,我才站在你们面前。谢谢,晚安。
“这真是一个终生难忘的时刻,难以言表……成为(奥斯卡奖最佳导演)提名获得者的一员不同寻常,他们都是实力非凡的电影人,他们给我带来灵感,我一直仰慕他们,他们中的一些人我仰慕了几十年。”——最佳导演凯瑟琳·比奇洛(《拆弹部队》)。
“感谢电影学院,并向首位获得奥斯卡奖的非洲裔演员、在《乱世佳人》扮演奶妈的海蒂·麦克丹尼尔致敬……感谢丈夫,感谢《珍爱》的两名制片人——著名脱口秀女王奥普拉·温弗里和集演员、导演和制片于一身的泰勒·佩里。”——最佳女配角科姆迪娜·莫尼克(《珍爱》)。
“这是一部奉献给所有为梦想而努力的人们的电影,世界上到处都有值得珍惜的`男孩们和女孩们。”——最佳改编剧本《珍爱》编剧杰弗里·弗莱彻。
“制片人乔纳斯·里维拉和另一位导演鲍勃·彼得森也应当走上台来,与我一起获奖……拍摄这部影片是一大挑战,力量的源泉来自我的家人,即我的父母、孩子和妻子。”——最佳动画片《飞屋环游记》导演皮特·多克特。
“我代表剧组、我爱的人,非常感谢你们。我们的团队非常出色,没有他们我们也不会有这样的结果。英语好难啊,(我的)语速太慢了,
我要感谢所有人,我爱你们。放音乐吧……幸好评委们没有把《阿凡达》里的纳美人语言算作外语,否则我也不可能获最佳外语片奖了。”——最佳外语片《眼中的秘密》导演胡安·何塞· 坎帕内拉。
“我一直在寻找新大陆,这时有人把我介绍给昆汀·塔伦蒂诺,他正在策划一项远征,便把剧本递到我手上。再次谢谢昆汀和制作公司,是你们发现了我。”——最佳男配角克里斯托弗·华尔茨(《无耻混蛋》)。
“作为一名从伊拉克返回的记者,我萌生了拍摄电影的想法。结果超乎我的想象。我要感谢许多人,感谢制作公司,感谢全体演职员,特别感谢影片导演凯瑟琳·比奇洛……上月已经去世的父亲虽然没有看到我获奖的一幕,但他如果九泉有知,一定会感到欣慰。”——最佳原创剧本《拆弹部队》编剧马克·博尔。
“感谢父母在我工作繁忙时帮忙照顾孩子,感谢影片导演和学院评委……我将把奥斯卡金像奖和‘金酸莓奖’奖杯并排陈列在家中,要好坏兼听。”——第82届奥斯卡奖最佳女主角桑德拉·布洛克(《弱点》)。她6日晚刚刚获颁金酸莓奖最差女主角(《关于史蒂夫的一切》),成为好莱坞有史以来第一位同时获得奥斯卡奖和金酸莓奖两个对立奖项的明星。
“感谢父母将我引上这条演艺之路,感谢导演、制片人和发行商,还要感谢所有一起参演的同事,是他们的用心演出帮助我得到这个奖项。”——最佳男主角杰夫·布里奇斯(《疯狂的心》)
喔。
我希望自己知道如何放弃你(影片经典台词)。
首先,我要感谢两个并不存在的人,或者我应该说,他们确实存在,借助Annie Proulx的想象,和Larry McMurtry与Diana Ossana的艺术创作。
他们就是Ennis和Jack。
他们让我们所有参与制作《断背山》的电影人领略了同性恋男女的爱、被社会否定的爱,同样重要的是,他们让我们领略到爱本身的伟大之处。
感谢你们。
感谢电影学院给我这个荣誉。
感谢焦点影业的每一个人,特别是David Linde、James Schamus,谢谢你们的爱与支持。
感谢Bill Pohlad、Tory Metzger、Ira Schreck、Joe Dapello,还要感谢许多人,特别感谢David Lee。
感谢我的妻子Jane Lin(林惠嘉)和我的儿子Han和Mason。
我爱你们。
在拍摄《断背山》期间,我感觉到你们每天都和我在一起。
我在父亲刚刚去世后拍摄了这部影片,这部影片尤其要献给他。
最后感谢我的母亲、我的家人和台湾、香港和中国大陆的每一个人。
谢谢你们。
谢谢大家关心!
Thank you, thank you so much, thank you movie god, I really need to share this with all 3,000 and everybody who worked with me on Life of Pi. I really want to thank you for believing in this story and sharing this incredible journey with me.
I need to thank Yann Martel for writing this incredible, inspiring book.
Everyone at Fox, thank you for taking the leap with me.
Suraj [Sharma], where are you?,You're a miracle, playing the young Pi and carrying the movie...everyone of you in the cast...you're the golden statue in my heart.
I could not make this movie without the help of Taiwan, we shot there, I want to thank everybody there who helped us.
My wife, Jane Lin, we'll be married 30 years this summer. I love you. My boys, Haan and Mason, thank you for your support...Thank you Academy, namaste.
谢谢!非常感谢!感谢“电影之神”,我真的要把这个奖和《少年PI的奇幻漂流》3千人的工作团队每个人分享,我要感谢你完成这个故事,和我分享这个不可思议的旅程。
我需要感谢扬马特尔,写出这本不可思议又鼓舞人的小说,每一个在福斯公司的人,感谢你们的援助,特别是汤姆罗德曼、吉姆纳克路斯,以及伊莉莎白盖伯勒,我的`制片吉尔雷德、大卫沃玛,苏瑞吉,你在哪?你是个奇迹!饰演少年的PI,让这部片活起来!所有参与演出的人,我无法一一列出,你们就是我心中的金像!
没有台湾的帮助,没有那里人的帮忙,我拍不出这部片。
我要感谢每位帮助我们的人,特别是台中市,我的印度团队,我爱你们!我的加拿大团队,我爱你们!我在台湾的家人,我的妻子林惠嘉,我们到今年夏天就结婚了30年了,我爱你!我的儿子李涵和李淳,谢谢你们的支持。
最后是我的代理商,罗伊、艾瑞克、史瑞克、乔蒂帕罗,我一定得这样做,特别是为了这部片,能有你们的支援真好,感谢电影艺术学院,谢谢。
李安再夺奥斯卡最佳导演 获奖感言曝光(3)
“谢谢大家,谢谢”电影之神“,感谢和我一同工作的3000多名同事,我要和你们分享这个奖项,感谢你们相信这个故事,感谢你们和我一同分享这个旅程。
感谢扬·马特尔的无与伦比的小说原著,感谢福克斯电影,感谢制片人David Lee,David Womark,在电影中扮演少年派的苏拉·沙玛,你的表演让人难以置信,还有所有的演员,只是我无法在有限时间内一一道谢,你们在我心中都拥有一座小金人。
感谢印度和加拿大的工作人员,感谢我的妻子,今年夏天是我们结婚三十年纪念,我爱你。
感谢我的儿子们,谢谢你们对我的支持。
谢谢我的经纪人和律师,这话我必须要说……感谢你们对这部电影的支持。
最后谢谢奥斯卡学院,谢谢。”
第85届奥斯卡奖昨日落下帷幕,关注伊朗人质危机的惊悚片《逃离德黑兰》获得最佳影片大奖,《少年派的奇幻漂流》(Life of Pi)导演李安则拿下了最佳导演奖,这是李安自《断背山》7年后再度拿到最佳导演奖,对此结果,也有外媒如路透社称,李安的得奖“出人意料”。
李安感谢“电影之神”
本届奥斯卡应该是最令中国影迷亲切的一届了,因为李安凭《少年派的奇幻漂流》再夺最佳导演奖。
和他此前的得奖片《卧虎藏龙》《断背山》不同,《少年派》已在中国全面公映并且票房大热。
最佳导演竞争激烈,最强大的对手无疑是斯皮尔伯格(《林肯》)。
也因此,不少外媒对此结果表示惊讶,称“李安得奖出人意料”。
而赛前李安受访,坦承很想拿最佳导演奖,而且“获奖感言已经打好草稿了,我参加过很多次了,不会那么紧张。”不过,在现场,一贯温文尔雅的李安获知得奖后还是激动得像孩子一样吹起了口哨,并拥抱了自己的妻子。
发表获奖感言时,他第一句便是:感谢电影之神!(MOVIE GOD)。
他感谢工作团队和制片人,感谢他们相信自己并陪他一起完全了冒险;感谢了小说作者扬·马特尔,是他写出如此发人深省的小说。
“少年派”的扮演者苏拉·沙玛也在台下,李安称赞他是一个奇迹,一人撑起了整部电影。
儒雅内敛的李安更是向妻子示爱,“今年夏天我们就结婚30年了,我爱你。”台下的林惠嘉既开心又有些不好意思。
成功的男人背后都有一个女人,李安曾一度想要放弃电影,但太太跟他说:安,你要坚持你的梦想。
斯皮尔伯格成最大牌陪跑
《少年派》除拿下最佳导演奖,还有最佳视效、最佳摄影、最佳配乐奖项,独揽四奖。
但李安似仍有不甘,“最佳改编剧本奖没得到,有点遗憾。”本届最佳改编剧本由《逃离德黑兰》获得。
李安两夺最佳导演,不过《少年派》和《断背山》一样,都未同时拿到最佳影片。
这样的遗憾本·阿弗莱克也有,他由演员转型成导演,执导的《逃离德黑兰》拿下最佳影片、最佳改编剧本、最佳剪辑三项大奖,但小本连最佳导演提名都没有,在红毯上接受采访时,他显得并不太开心,“8项提名却没有最佳导演提名,好难堪。”最难堪的其实是斯皮尔伯格,《林肯》呼声这么高,结果最佳影片和最佳导演的边都没沾到,只成全了丹尼尔·戴·刘易斯,这位戏骨级演员三度封帝,创下新的奥斯卡历史。
也难怪本·阿弗莱克上台领奖前特地跟斯皮尔伯格握手,获奖感言第一句便是“谢谢斯皮尔伯格”。
新晋影后领奖台前摔倒
最佳女主角女配角都没有悬念,23岁的詹妮弗·劳伦斯顺利封后,成为奥斯卡第一位90后影后,身着拖地长裙的她过于激动,经验欠丰,竟然在上台领奖时摔倒在台阶上,她自嘲“真尴尬”。
而安妮·海瑟薇凭《悲惨世界》的出色表演拿到最佳女配,这部歌舞片将于28日在中国内地上映。
最佳外语片则由讲述并沉思老年夫妇生活的《爱》(奥地利、法国)获得。
(马 彧)
And the Oscar goes to Sean Penn.
Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.
And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respectto all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.
And the Oscar goes to Kate Winslet.
”Ok, that fainting thing Penelope!“ (referring to Penelope Cruz Oscar speech earlier)
“I’d be lying if I have not made a version of this speech before, I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statuette) would’ve been a shampoo bottle.
百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典演讲稿大全奥斯卡获奖感言(通用12篇)(奥斯卡获奖感言Jim jones)(2)在线全文阅读。
相关推荐: