143) しょっちゅう (经常,总是)
143) 節 ふし(点,地方)
143) 鬚を立てる ひげをたてる ?(直译:留着胡子、胡子竖起来,惯用语意义不祥) 143) 太縁、ふとぶち(粗边框的眼镜,中国70年代的知识份子的代表)
143) 腹掛けどんぶり はらがけどんぶり(職人が着る紺色も木綿の前ポケット付きの作業服,胸前有个大口袋的工作服)
143) 見当が付く けんとうがつく(有头绪,有眉目,能估计到,文中表示:难以估计) 143) 耳が遠い (耳背,听力差)
143) 不確か、ふたしか(不确实、含糊、靠不住) 143) 無理もない(もっともだ。道理である、理所当然) 143) 様様に さまさま (各种各样,形形色色) 143) 模様替え、もようがえ(改变改观、样子、情况) 143) 空き地 あきち(空地,没盖房子的地方) 143) かそ 過疎 (过稀,过少)
143) ぬれ縁 濡れ縁 ふち?ぶち?(木板窗外的窄走廊) 143) ぶらぶら (溜达,文中表示:摇晃、摆动腿) 143) 頭を傾げる あたまをかしげる(歪着头、斜着头) 143) とぼける(发呆、迟钝)
143) ようがす=良かろう。いいでしょう。(職人言葉) 143) あっし=わたし、我
143) 地味 ちみ(土地的肥瘠,土质)
143) さえぎる 遮る(打断,阻止发言)? 143) 手頃 てごろ(适合、适称)
143) 身に入れる (物事を一心にする。一所懸命にする,尽力、尽心) 143) 早合点、はやがってん(贸然断定、不假思索)
143) 下駄 げた (木屐)
143) 突っかける つっかける (趿拉TA LA,文中表示:趿拉着木屐、拖鞋) 143) 凸凹 でこぼこ(文中表示:地面不平整)
143) 早飲み込みする、はやものこみする(只了解一点点就以为自己全懂了) 143) さっさと (赶快,迅速) 143) 退散 たいさん(逃走,散去) 143) あたふた (慌慌张张)
143) ぽつん (孤立、孤零零的,小点)
143) 椿 つばき(山茶,世界名著《茶花女》日文翻译:椿の姫 ひめ)
143) 突っ立つ つったつ(挺立,耸立,呆立)
143) 変哲 へんてつ(出奇,奇特,与从不同,文中后接了否定,表示:没什么特别希奇的)
143) 嘆息 たんそく(叹气)
143) 百日紅 さるすべり(百日红,紫薇)
143) 孟宗竹 もうそうちく(江南竹,毛竹)
143) 南天 なんてん (めぎ科の常緑低木。白色の小さい花が咲き、球形の赤い果実がなる)(南天竹)
143) 呼び付ける よびつける(叫来,叫到跟前来)
143) 口を尖らせる (唇を突き出して激しく言う。また、不満そうな顔をする。「ち
ょっとしたことに口を尖らす」撅着嘴唠叨)
143) 鸚鵡返し おうむがえし(鹦鹉学舌,照话学话。鸚鵡返しに言う 鹦鹉学舌地说。) 143) 木々 きぎ (许多树,各种树)
143) 鑑賞を切り上げる(欣赏结束,告一段落,截止) 143) 柿 がき(柿子) 143) ザクロ 石榴
143) 紅葉 もみじ(红叶)
143) 点じる てんじる=点ずる(点点儿、色斑,文中表示:个别石榴成熟透了,看上去有些已经暴烈了)
143) ラカン槇 羅漢槇 らかんまき(罗汉松) 143) 沈丁花 じんちょうげ(瑞香) 143) どしどし(と)(依次,连续不断) 143) 気味悪い (令人不快,可怕)
143) 雑然 ざつぜん(乱七八糟,杂乱无章) 143) 森林 しんりん(森林)
143) ぶすっと(不高兴,绷着脸,愁眉不展)
143) 横に向く (转向一边,不以为然,不加理睬)
143) 訝る いぶかる(怀疑、纳闷,第一课中人的单词) 143) 夕日 ゆうひ (夕阳)
143) 粒粒 つぶつぶ(很多粒状物,疙疙瘩瘩) 143) 鮮烈 せんれつ (生动,强烈,深刻)
143) しきりに (频繁地) 143) そそる (引起,勾起)
143) 物干し竿 ものほしざお(洗い物などをかけて干す竿。晾晒东西的竿子) 143) はたき落とす、はたきおとす (掸,打,文中表示:击落果实)
143) もりもり(と)(精力旺盛地,拼命地,迅猛地)もりもりと食べる(大嚼大咽、香喷喷地吃)
143) 茶の間、ちゃのま(餐厅,喝茶的地方)
143) 寝そべる ねそべる (随便躺卧,伸腿伏卧) 143) とぼける (装糊涂,假装。滑稽的言行)
143) 見覚え みおぼえ (仿佛见过,眼熟)
143) 頭をかく(失敗を自ら恥じたり照れたりするさま)((因失误、难为情等而)挠头)
143) ぎくりと (吃一惊,吓一跳)
143) 棒立ちになる、ぼうだちになる(呆立不动)
143) ふらふらっと(蹒跚、摇晃,游移不定,糊里糊涂地信步而行,文中表示:游移不定)
143) 横に切れる、よこにきれる(联系上下文的意思大概是:把他的视野变得游移不定地拦截、阻挡掉?)
143) 群がり立てる、むらがりたてる(聚集在一起耸立着) 143) 独り言 ひとりごと(自言自语)
143) ?タチ(鼬鼠,黄鼠狼)いたちの最後屁(さいごぺ)谚语:最后一击 143) 見回す みまわす (环视,张望) 143) 忽然 こつぜん(忽然、突然)
143) 樹群、じゅぐん(树群、许多树在一起) 143) 詰め寄る つめよる(逼问,追问,逼近) 143) ぼやく (嘟哝,牢骚)
143) いけすかない (非常讨厌,文中表示:不中意) 143) 一向(に)(完全,全然,一向,一点也不)
143) 落ち着き (稳定,安定感,沉着)
143) ぼったりと(したたりおちるさま。重く柔らかいものの落ちる音。文中可以理解为:ちょっと)
143) うなずく(点头)
143) 入れ替わり (替换,更换) 143) 立ち替り(替换,交换) 143) 思い直す(重新考虑)
143) 青桐 あおぎり(梧桐)
143) 泰山木 たいさんぼく(荷花玉兰) 143) うっかり(不注意,不留神) 143) 朝夕 あさゆう(早上和晚上)
143) 振り返る (回头看,向后看)
143) 腹立たしげに、はらだたしげに(生气的样子、发牢骚) 143) 鼻を鳴らす (甘え声をだす。甘える)(哼鼻子,撒娇) 143) ごちゃごちゃ(乱糟糟)
143) ちらと=ちらりと(突然一闪、一晃)
143) 中継 ちゅうけい(中转站)
143) 貯木場 ちょぶくじょう(贮木场)
143) 想念、そうねん(心细、想法、念头,这里记一记意思和中文的差别) 143) ガンと(联系上下文大概是:狠狠地)
143) どやしつける(用力揍、殴打,臭骂、大骂,文中表示:那个念头把他的脑袋狠狠地揍了一顿!意译:完全推翻了原来的想法)
143) 中休み、なかやすみ(中间休息、中途休息,文中后接“場所”表示:中转站) 143) ただる=爛れる ただれる (溃烂)????(这个词看不到在哪里) 143) 血の気 ちのけ (血色)
143) よろよろと (东倒西歪,蹒跚,摇摇晃晃) 143) よろめく(踉跄,东倒西歪)
143) 手をつく (懇願、謝罪、敬意の気持ちを表すため、地面や床に両手をつける。「手を突いて頼む」(两手触地)表示歉意,恳求,感谢。 143) 打ち鳴らす(打ち叩いて鳴らす。)
143) すさまじい 凄まじい (可怕,惊人,猛烈,) 143) 哄笑 こうしょう (哄笑,大笑) 143) 駆け寄る かけよる(跑到跟前,跑近)
第五課 龍舌蘭 寺田寅彥 1) じめじめ(潮湿,湿漉漉的)
2) 心を腐る、こころをくさる(心烂了,心情郁闷、使人消沉) 3) 宵闇、よいやみ(黄昏)
4) 波線を引く、はせんをひく(画波浪线,文中是指:传来抑扬顿挫的声音)
5) 迄、まで(到***为止)
6) 鈴、すず(铃)
7) 葉桜の雫、はざくらのしずく(樱花开过长满树叶的樱树上的露滴、水滴)
8) 初雷様、はつかみなりざま(春天打的第一次春雷,加“样”是旧日语里的日本老太太的习惯)
9) 独り言、ひとりごと(自言自语)
10) 地の底空の果て、ちのそこそらのはて(这里是两个词,地底,天际) 11) 重々しい、おもおもしい(沉重的)
12) 腹にこたへる、はらにこたえる(影响到心情,这里的腹是心情的意思) 13) 今更に、いまさらに(现在才***,现在更加***) 14) かき乱す、かきみだす(骚乱,慌乱) 15) 肘を突く、ひじをつく(把肘撑在桌子上)
16) 頭をおさへる、あたまをおさえる(抱着头,按着头,遮住头) 17) 夢幻、むげん(梦幻)
18) うっとり(发呆、入迷、陶醉) 19) 稍、やや(稍微、一点点)
20) ありあり目の前に浮ぶ、ありありめのまえにうかぶ(历历在目,浮现在眼前) 21) 恪ⅳ悉粒úё樱ㄅ瑁?br>22) 彼是、かれこれ(这个那个,这样那样) 23) 来る、きたる(即将来的)
24) 幾日、いくにち(几天,几日)
25) 初節句、はつせっく(日本小孩出生的第一个“三五七节”) 26) 紅白、こうはく(红与白) 27) 餅、もち(饼,年糕,糕点)
28) いよいよ(终于,表示时间的流失而到了某个关键的点) 29) 折柄、おりから(正在那个时候,恰好,恰巧)
30) 住る、すまる(すむ的古称,呆在某处,逗留在某处,居住在某处) 31) 石ころ、いしころ(石栗,一般指:鹅卵石铺的路) 32) ゆられながら(同ぶらぶら,摇摇晃晃地走路) 33) 小流、しょうりゅう(小河流)
34) 菖蒲、しょうぶ(一种植物的名称:菖蒲)
35) 萎れる、しをれる、しおれる(枯萎了、蔫了,自动词) 36) 懇ろに、ねんごろに(恳切,诚恳,殷勤)
37) 辞儀、じぎ(1.推辞、辞谢2.鞠躬、行礼。文中是2的意思) 38) 手持無沙汰、てもちぶさた(不知所措的样子,手脚无措) 39) 待ち兼ねる、まちかねる(等不急,焦急等待) 40) 鯉池、こいいけ(养鲤鱼的池塘)
41) 処、ところ(地方,这里列出是因为文中出现“处”这个字而不是“所”) 42) 羨ましい、うらやましい(羡慕的)
43) 一寸した、ちょっとした(稍微一点,有一点) 44) 床下、ゆかした(地板下面) 45) くぐる(钻过去,穿过去)
46) 裏田圃、うらたんぼ(这里的“里”不理解啊!田圃是水田、田地的意思,可能是后侧、里侧的意思)
47) 緋鯉、ひごい(绯鲤,红色的鲤鱼)
48) 五月雨、さみだれ(关东人讲的霉雨,关西人讲:つゆ) 49) 凄まじい、すさまじい(可怕的、惊人的、骇人的) 50) 巻柏、まきかしわ(一种柏树)
51) 輿入れ、こしいれ(女子出嫁到婆家)
52) 屹度、きっと(一定,这里要记一下这个汉字) 53) 小座敷、こざしき(日本的小客厅,小会客区) 54) 中二階、ちゅうにかい(阁楼)
55) 祝宴、しゅくえん(庆祝的宴会,喜宴) 56) 平素、へいそ(平素、平常、平时)
57) 泊りがけ、とまりがけ(预定在去处住一宿) 58) 近村、きんそん(附近的村庄) 59) 職人、しょくにん(手工艺的匠人) 60) 寄り集う、よりつどう(聚集起来集会) 61) 総出、そうで(全体出洞,全部出来) 62) 杯盤、はいばん(杯盘)
63) 酌をする、しゃくをする(斟酒,倒酒)
64) 興、きょう(兴趣、兴子,兴头)
65) 眼のまわる程忙しい、めのまわるほどいそがしい(像转眼睛般的忙碌,比喻非常忙)
66) 皿恪ⅳ丹悉粒ù笄惩耄撑瑁?br>67) 下女、げじょ(女佣人) 68) 無作法、ぶさほう(没规矩、没礼貌、粗鲁的)
69) 一通り、ひととおり(文中表示:汇总在一起、聚拢在一起) 70) 降り込む、おりこむ(雨下进来,文中表示:被雨困住了) 71) 賑やか、にぎやか(繁华,吵闹)
72) 六ヶしい、?むっかしい(??????????) 73) 踏み越す、ふみこす(踏过、越过)
74) 陰気な性、いんきなしょう(忧郁的性格) 75) お馴染み、おなじみ(熟悉的) 76) ずらりと(一大排、成排地)
77) 地味、じみ(朴素、朴质、无华) 78) 白粉、はくふん(起白霜、白粉) 79) くだり(一段、一條)
80) 手に取る(拿到手,文中表示很近的意思) 81) 鄙歌、ひなうた(乡间的民歌)
82) 一しきり、ひとしきり(一阵子)
83) 鞭声粛々、べんせいしゅくしゅく(鞭声萧萧、抑扬顿挫的声音) 84) 喚く、わめく(交换,叫喊)
85) 腕を拱く、うでをこまぬく、こまねく(抱拳行礼、拱手) 86) 俯く、うつむく(低头,俯看) 87) 銜える、くわえる(叼着、衔着) 88) 浜路、はまじ(海宾的道路)
89) 唐紙、からかみ(花纸、印花纸,隔扇) 90) 年増、としま(半老徐娘) 91) 衣桁、いこう(衣架)
百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典综合文库高级日语二的所有重要词汇(5)在线全文阅读。
相关推荐: