凉州郊外游望翻译赏析(共5篇)(凉州词古诗翻译(王翰))

来源:网络收集 时间:2025-06-24 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

篇1:凉州郊外游望翻译赏析

凉州郊外游望翻译赏析

《凉州郊外游望》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:

野老才三户,边村少四邻。

婆娑依里社,箫鼓赛田神。

洒酒浇刍狗,焚香拜木人。

女巫纷屡舞,罗袜自生尘。

【前言】

《凉州郊外游望》是唐代诗人王维的作品,载于《全唐诗》第126卷。此诗描写诗人在凉州(今甘肃省武威市)乡村武威莲花山游览时所见闻的田家赛神活动的场面,恰似一幅乡村风俗画,展示出一千多年前中国边塞农村的人文景观,具有浓厚的民俗文化情调。

【注释】

⑴游望:放眼观望。唐杨炯《送李庶子致仕还洛》诗:“原野烟氛匝,关河游望赊。”

⑵野老:村野老人。南朝梁丘迟《旦发渔浦潭》诗:“村童忽相聚,野老时一望。”三户:极言人数之少。《史记·项羽本纪》:“自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰:‘ 楚虽三户,亡秦必楚也。’”

⑶边村:边地村庄。

⑷婆娑:盘旋而舞貌。《诗经·陈风·东门之枌》:“子仲之子,婆娑其下。”毛传:“婆娑,舞也。”里社:古代里中祭祀土地神的处所。《史记·封禅书》:“民里社,各自财以祠。”

⑸箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。南朝梁江淹《别赋》:“琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人。”赛:向神祈福而后用祭祀来报答。农神。《周礼·地官·大司徒》“设其社稷之壝而树之田主”汉郑玄注:“田主,田神。后土、田正之所依也。”

⑹洒酒:把酒浇洒在地上,表示祭奠。唐李翱《祭硖州李使君文》:“临君之丧,洒酒以决。”刍狗:古代祭祀时用草扎成的狗。《老子》:“天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。”

⑺焚香:烧香。唐杜甫《冬到金华山观》诗:“焚香玉女跪,雾里仙人来。”木人:木制的神像。《战国策·燕策二》:“宋王无道,为木人以写寡人,射其面。寡人地绝兵远,不能攻也。”

⑻女巫:古代以歌舞迎神、掌占卜祈祷的女官。《周礼·春官·女巫》:“掌岁时祓除衅浴,旱暵则舞雩;若王后吊,则与祝前;凡邦之大灾,歌哭而请。”接连多次歌舞。亦谓歌舞无度。《诗经·小雅·宾之初筵》:“舍其坐迁,屡舞仙仙。”

⑼罗袜:丝罗制的袜。汉张衡《南都赋》:“脩袖缭绕而满庭,罗袜蹑蹀而容与。”三国魏曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”

【翻译】

郊野的农家不多几户,边地的庄子很少四邻。依傍着社树婆娑起舞,吹箫击鼓比赛祭田神。洒酒浇在草扎的狗上,燃起香拜向木偶神人。女巫们屡次纷然起舞,罗袜轻扬雾似的芳尘。

【赏析】

这首诗是诗人在凉州,即今天的甘肃省武威市乡村游览时所见闻的田家赛神活动场面的描写。一个没有几户人家的村庄却举行了一场热闹的赛田神的活动,其仪式伴有音乐和舞蹈。“刍狗”、“木人”、“女巫”等的出现,使赛神活动更加热闹。

历代诗评家对此诗很少有点评,但当今的文史研究人员从民间习俗和塞外风光等不同的.角度,却不时地提起这篇作品。如张应赋说此诗细腻地把奇特的异域情调描绘得如一幅乡村风俗画,显示了诗人居留边塞期间对民情风俗的深入体察与了解。王志清则把此诗归入“塞上风光类”。日本学者入谷仙介注意到了作者的心情“既无悲哀,也无欢乐,看看赛神,或可打发荒凉之地无聊的时光”。另外,入谷仙介在之后的文章中将其与《鱼山神女祠歌》对比说“《鱼山神女祠歌》中充满了对神秘现象莫大的关心,而此诗没有”。

此诗不仅具有历史价值,诗歌生动地描写了乡民祭祀的场面,其中提到了“洒酒浇刍狗”的场景,即用酒浇在草扎的狗上来进行祭祀,为历史民俗研究提供了宝贵的资料;同时它也具有艺术价值,诗中对祭神求福场面的描写,对凉州的赛神巫风的描写非常生动,结句化用三国曹植的《洛神赋》中的“凌波微步,罗袜生尘”,表现出女巫婆娑起舞的可爱姿态。

篇2:凉州郊外游,凉州郊外游王维,凉州郊外游的意思,凉州郊外游赏析

凉州郊外游,凉州郊外游王维,凉州郊外游的意思,凉州郊外游赏析 -诗词大全

凉州郊外游

作者:王维??朝代:唐??体裁:五律?? 野老才三户,边村少四邻。

婆娑依里社,箫鼓赛田神。

洒酒浇刍狗,焚香拜木人。

女巫纷屡舞,罗袜自生尘。

篇3:王维《凉州郊外游望时为节度判官,在凉州作》鉴赏

作者:唐·王维

野老才三户,边村少四邻。

婆娑依里社,箫鼓赛田神。

洒酒浇刍狗,焚香拜木人。

女巫纷屡舞,罗袜自生尘。

篇4:王维《凉州郊外游望时为节度判官,在凉州作》鉴赏

卷126_69涼州郊外遊望(時爲節度判官,在涼州作)王維

野老才三戶,邊村少四鄰。

婆娑依裏社,箫鼓賽田神。

灑酒澆刍狗,焚香拜木人。

女巫紛屢舞,羅襪自生塵。

篇5:王维《凉州郊外游望时为节度判官,在凉州作》鉴赏

①这首诗作于在河西任职期间。

②婆娑:盘旋而舞貌。里社:乡里中祭祀土地神的祠。

③赛:向神祈福而后用祭祀来报答。

④木人:木制的神像。

百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典经典范文凉州郊外游望翻译赏析(共5篇)(凉州词古诗翻译(王翰))在线全文阅读。

凉州郊外游望翻译赏析(共5篇)(凉州词古诗翻译(王翰)).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.70edu.com/fanwen/1818781.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 70教育网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备16052595号-17
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219