三年级英汉笔译(一)学生用书(2)

来源:网络收集 时间:2025-07-27 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

(二)改换颜色词。根据译入语(英汉翻译时,就是汉语了)的习惯,用读者熟悉的颜色词来改变原文的颜色词。如: black tea black and blue

(三)原文中无颜色词,译文中根据汉语的表达习惯,可以增加适当的颜色词。如 He didn\'t try in vain. Her eyes became moist.

(四)意译。有些颜色词语因为是习惯用法,有引申意义,这时,可以根据原文的意思,完全忽略原文的颜色词,而用译入语的适当词语来翻译。如: love pea pink slip a green hand 

3。请翻译下列句子,注意颜色词语的翻译。

1) Green book

49

2) He is a tall, burly fellow with long hair and more white than black to his

eyes.

3) Through a crack in the wall, the sky was a fish-belly grey. 4) His hair is touched with grey.

5) You look blue today. What\'s wrong with you? 6) He is green with jealousy. 7) All my hot words could not bring one tinge of color to those ivory cheeks or

one gleam of emotion to those abstracted eyes.

8) You are expecting too much of him. He is still green, you know.

4.翻译下列含有颜色词的词组:

blue Monday white rage white lie white night yellow journalism yellow dog red flag black dog black letter day black smith black sheep black leg

50

北京外国语大学英语学院 英汉笔译实践课教材

(一级) 2008级

学生用书

2010年9月-2011年1月

目 录

开篇 课程综述

?? 课程介绍 ?? 课程大纲 ?? 考核方式 ?? 附:阅读书目

单元一 关于翻译

?? 什么是翻译? ?? 翻译的目的、标准、要求 ?? 翻译技巧与方法综述与练习

?? 案例分析:如何做翻译---评析Nobel Prize Acceptance Speech

的翻译

单元二 翻译技巧针对性练习

?? 增词、减词的练习:

1. Father?s Toe

2. Henry David Thoreau

?? 加注与释义的练习:

3.Long Bow Village 4.Mao\'s Childhood 5.My New Pet

?? 拆译---长句翻译练习: 6.I Have a Dream

7.President Nixon\'s Toast

?? 转换练习:

8.Portrait of A President

9.Amending U.S. Constitution

单元三 综合技巧语篇练习

?? 商务

10.A Letter to Vice Premier Li Lanqing

?? 科技

11.Cyberphobics 12.Water

2

?? 新闻

13.Up on the New Farm 14.X-Sports

?? 散文、述评、文件

15. The Special Joys of Super-Slow Reading 16.The Age of Rock Revisited 17.The British Museum

?? 附录---自主学习平台练习

课外练习 The Price of Peace

3

开 篇 课程综述

4

笔译实践课介绍 (三年级第一学期)

1.课程名称: 笔译(英译汉)实践---一级笔译

2.课程简介:

本课程为大学英语专业三年级第一学期的翻译实践课。课程以每周一次的课堂练习和隔周一次的课后练习及讲评相结合,旨在系统向学生介绍翻译的定义、标准、技巧,并进行针对性的训练,同时在各种体裁和题材的翻译实践中强化技巧。学习完本课程的水平大致相当于全国外语翻译证书考试三级(初级)笔译的水平。本课程实用教材为任课教师自行编撰的油印教材以及申雨平、戴宁编撰的《实用英汉翻译教程》。

3.课程目标:参加完本课程的学习,学生将能够:

? 在规定时间内进行翻译,速度为每小时300-350字(原文) ? 完成课后作业、讨论、汇报、小论文及测验

? 综述本课程中讨论的10个翻译的技巧与2个翻译方法,并能在练习中使用相

关技巧与方法

? 完成一般科技、旅游、商务、经贸、新闻、散文等方面材料的翻译,同时体

现各种体裁所需要的不同翻译技巧

? 在翻译时体现出忠实、通顺、流畅的标准,同时进一步提高双语翻译技巧,

对两种文化的差异保持敏感性

? 逐步建立分析批评能力,对笔译工作进行评价 ? 为翻译和相关学术领域进行进一步研究做好准备

*4.国家大纲对大学本科英语专业三、四年级翻译实践课的要求

根据《高等学校英语专业英语教学大纲》中对翻译的要求:三年级(六级)

四年级(八级)要达到:

? 了解翻译基础理论和英、汉两种语言的异同 ? 掌握常用翻译技巧

? 将中等难度的英语篇章或段落翻译成汉语 ? 将英美报刊上的文章以及文学原著翻译成汉语 ? 译文忠实原文、语言通顺、流畅

? 速度为每小时翻译250~300个英文单词 ? 能担任外宾日常生活和一般外事活动的口译

5.本课程的要求

? 要求达到国家大纲的上限,每小时翻译300~350英文单词

5

第三周:课堂练习

Father\'s Toe

Clarence Day

课堂上限时70分钟翻译,不可以用字典,当堂交卷。

1. One winter morning when Father left the Riding Club on horseback and rode through East Fifty-eighth Street, his horse fell with him. Not only did the stupid animal fall but he landed on Father\'s foot.

2. Father pulled his foot out from under, got the horse up, and went on to the Park for his ride. But he found later that one of his toes had been bent and that he couldn\'t straighten it out.

3. This was not only an inconvenience to Father, it was a surprise. He knew other men got smashed up in accidents, but he had assumed that that was because they were brittle. He wasn\'t. He was constructed in such a manner, he had supposed, that he couldn\'t be damaged. He still believed that this was the case. Yet one of his toes had got bent.

百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典综合文库三年级英汉笔译(一)学生用书(2)在线全文阅读。

三年级英汉笔译(一)学生用书(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.70edu.com/wenku/200086.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 70教育网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备16052595号-17
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219