英语委婉语成因及其在政治方面的应用(2)

来源:网络收集 时间:2025-04-30 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

1.委婉语起源于宗教
在远古时代,人们对生死、地震、雷、电和火山等自然现象的不理解和恐惧,而产生了迷信,对神灵进行崇拜,因此在言语中不敢冒犯和触怒神灵,神名被视做神的化身,人们不敢直呼其名,而必须用其他委婉的词语来称呼神名。比如,按罗马神话中的主神朱庇特的职务来称之为The Thunderer(雷神),而那位蛇发石心,身穿黑袍,手执鞭剑,火把的“复仇女神”真名为the Furies,就通常被称为the Eumenides(意为kingly ones或friendly慈善之神或友好之神)美国诗人郎费罗(Longfellow)在他的诗《收割者和花朵》(“The Reaper and the Flower”)中写道:“There is a Reaper whose name is Death,and,with his sickle keen,he reaps the bearded grain at a breath,and the flowers that grow between. ” (有个收割者名叫死亡,他挥动起锋利的大镰刀,一口气割下一行行带须的谷物,也割下了其间的各种花朵。)这里的死神被很形象地称为reaper(收割者),这些对神称呼的委婉语是非常多的,因为人们希望能用委婉语来安抚这些可怕的神,使灾难不会降临到自己身上。
2.由于人们对老年,疾病和死亡比较忌讳引起的
2.1老年是人类生存过程中的一个必经阶段
在中国,社会尊重老人。认为老人经历丰富,是智慧的象征,但在西方人们忌讳“老”。他们认为“衰老”是“无用”的同义词。因此创造了许多委婉语来替代“老”字。“...and it is no accident that  Dicken’s Scrooge was a senior citizen for avarice was the sin of the aged…”。[2]狄更斯笔下的斯克鲁奇(吝啬鬼)是一位年长的公民,这绝不是偶然,因为贪婪是老人的恶习,这里用senior citizen来婉指老人,另外还有getting on years(上年纪),second childhood(第二青春),third age(第三年龄),sunset year(日落之年)等等。
2.2疾病是生活中常见的现象
五十年代以前的肺结核和当代的癌症都是死亡的代名词。英美人,尤其是那些讲究文明礼貌人士往往不愿意谈及,仿佛如此就可以避免或减轻疾病。如:Mary told the manager that she was in a bad way and asked for a week’s leave.(玛莉告诉经理她要请假一周,因为她病情严重。) 这里用in a bad way来代替病情。对于疾病的常见说法有很多,如AIDS(艾滋病),stroke(中风)可以说accident, flu代替influenza(流行感冒),对于绝症cancer则用Ca或Big C来代替。这些委婉的说法可大大缓解疾病对于人类的心理压力。
2.3人自出生之日起,就不可避免的走向死亡
在任何文化中对死亡的恐惧都永远存在,这似乎是一种普遍的感觉。它使人不敢直言,不愿直言。因此古往今来,死亡的委婉语总是层出不穷。在林肯的葛底斯堡的演讲里有这样一段话:“We have come to delicate a portion of that field as a final resting place for those who gave their lives that nation might live.”[3]在演讲中林肯用“gave their lives”表达对为保卫国家统一而战死沙场的战士的崇高敬意和深切缅怀。诸如此类的委婉语着实不少,如be called to God(被召唤到上帝那里),cross over the Divide(越过分界线),join the majority(加入大多数)等等。
3.对性及排泄现象掩饰的需要
在东西方文化中的,人们大都谈“性”色变,因而产生许多这方面的委婉语。如将性行为说成“make eyes at sb, go to bed with sb”等等。在英语与性行为有关的事可以用it来表示。例如,在电影“泰坦尼克号”中白发苍苍的女主人公Rose向打捞宝石的人叙述她的男友Jake给她画佩带宝石的画时,有这样一段对话:
A:…My heart was pounding the whole time .It was the most terrific moment of my life…
B:So what happened next?
A:You mean:Did we do it?Sorry to disappoint you,..”
这里的it很明显就是指性行为。 而用委婉语来表达讳言的生理排泄行为更是非常普遍的现象。如在会中想上厕所,但在大庭广众之下说出:“Sorry,I have to go to the toilet”是非常不礼貌的,而用“Sorry,I must answer the call of nature”(不好意思,我必须响应大自然的召唤)则巧妙地避免了尴尬,而且还带有点幽默色彩。在S.Anderson的“A Story Teller’s Story”中有一段话:“There was the yard without any grass and at one side,by a high board fence,a long wooden shed into which we went to perform certain necessary functions of the body.”(那院子里一点草也没长,在院侧的一堵高板墙的旁边,有个长长的木棚,我们就走到里面去大、小便。)“perform certain necessary functions of body”本义是进行人体某些必要的生理活动,在这里婉指大、小便。此外还有Can I add some power(我可以去搽点粉吗?)Cash/write a check(开张支票)等都是上厕所的委婉说法。现在城市中厕所的标志大都用委婉语来书写,如WC,restroom,powder room,Gentlemen’s room等。

百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典英语论文英语委婉语成因及其在政治方面的应用(2)在线全文阅读。

英语委婉语成因及其在政治方面的应用(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.70edu.com/shiyong/124327.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 70教育网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备16052595号-17
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219