现代大学英语精读2课后翻译

来源:网络收集 时间:2025-06-13 下载这篇文档 手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xuecool-com或QQ:370150219 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

I’m sorry that I clean forgot to pass the message to BigLi. 5.中午我们停止工作,去一家快餐店吃了午饭。 At midday we stop to have lunch in a fast food restaurant.

6.我没有继续收听收音机里关于这次灾难的报道,但由于极为震惊而仍然坐在椅子上动弹不得。 I stopped listening about the disaster on the radio, but I was too shocked to move out of the chair. UNIT6

1.——我怀疑他没有告诉我们全部真相。 ——你为什么对此有怀疑?

— I suspect that he has not told us the whole truth. /I doubt he has told us the whole truth. — — Why do you doubt it?

3. 谁也不会怀疑到他。嫌疑犯看起来一般不会那么和蔼可亲。可是警察通过DNA检查终于证

明他就是真正的杀人凶手。

Nobody would have suspected him. A suspect wouldn't usually look so appealing. But finally the police identified him to be the true murderer through a DNA test.

4. 皇帝被认为是中国历史上的第一个农夫,而他的妻子则是第一个织女。

Huangdi is regarded as the very first farmer in our history while his wife was the first weaver. 5. 请向我在那里的朋友致意。我真的非常想念他们。

Please give my best regards to my friends there. I really miss them all.

6. 任何时候只要有可能,年轻人都宁可自己谋生,也不愿靠父母养活。Whenever possible young people prefer to earn their own living than live off their parents.

7.北方要求取消军事演习,但是南方予以拒绝。他们反过来要求北方对开火公开道歉。 The North demanded the military exercise be called off, but the South refused. Instead they demanded an open apology from the North for the gun fire. 7.这个地方因为发展了绿色经济已经获得了相当好的声誉。

This place has earned itself quite a reputation for developing a green economy. 8. 由于年轻,他们往往倾向于从好的方面看问题。

Being young, they are often inclined to look at things from the bright side. 9. 科学家们已经查明那具冻尸是一个生活在大约六千年前的年轻猎手。

Scientists have identified the frozen body as a young hunter who lived about six thousand years ago.

10. 虽然他是第二代美籍华人,但她仍然珍惜她的中国文化身份。

Although she is a second-generation Chinese American, she still values her Chinese cultural identity.

1. 你认识坐在系主任旁边的那位女士吗?

Do you know the young lady sitting next to the chairman of the department?

2. 警方对那个犯罪嫌疑人跟踪了一个星期,很快就会拘捕此人。

The police have been keeping track of the suspect for a whole week. They will make an arrest soon.

3.新政府宣布他们会保护在这个国家生活的所有守法的外国人。

The new government announced that they would protect all law-abiding foreigners living in the

country.

4.我们应该牢记,在这座城市里尚有成千上万的家庭过着贫困或是近乎贫困的生活。

We should hear in mind that there are still thousands of people living on or near the poverty line in this city.

5.这些运动员为准备本届亚运会,进行训练已有一整年的时间了。

These athletes have been training for the current Asian Games for a whole year. 6.这个城市的失业居民从五月开始就一直在抗议食品价格的飞涨。

Since May, unemployed residents in the city have been protesting soaring food prices in the past two months.

7.这个机构的青年雇员几个月来都在勒紧裤腰带

The young employees of the organization have been tightening their belts for months, adapting themselves to a war economy.

8. 这家公司声称在节能技术方面他们已有突破。

The company claims that they have made a breakthrough in energy-saving technology. 9. 金先生从服务员开始升到经理的职位,他为这家餐厅工作了30年。

Mr.King worked his way up form the position of waiter to manager. He has been working for the restaurant for 30 years.

10. 这所大学即将离任的副校长,在他的告别聚会上作了一次动人的演讲。

The outgoing/retiring vice president of the university made a heart-warming speech at his farewell party. UNIT10

1.

有一个流行的儿童故事,描述奇迹般有了生命的木偶的奇迹。

There is a popular children’s story, which describes the adventures of a wooden puppet that comes to life as if by magic. 2. 3. 4. 5. 6.

你对局势的幽默分析使讨论有了生气。 这个古代建筑重建后恢复了原样。

你知道,对我来说,到山上住一个月就等于重温我幸福的童年。 靠这件大衣你可抵御不了加拿大的严寒。

果农们正高兴地期待今年的好收成,突然可怕的暴风雪袭击了这个地方,使正在成熟的水果受到佷大的损害。

The fruit growers were all happily expecting a good harvest this year when the terrible snow storm struck, doing great damage to the ripening fruits. 7.

吃糖太多对你的身体没有好处。最起码,它会对你的牙齿造成伤害。事实上,它在很多方面都对你有害。

Too much sugar will not do you any good. To being with, it will be damage to (or damage) your teeth. In fact, it will do you harm(or harm you) in many ways. 8.

他对中国人民的赤胆忠心让我对他肃然起敬。

Your humorous analysis of the situation made the discussion lively. This ancient building has been restored to its original beauty.

You know, for me to go and live up in the mountains is to recapture my happy childhood. This overcoat alone is not enough to protect you from the bitter cold in Canada.

His utter devotion to the Chinese people filled me with admiration. 9. exact. 10.

他知道他得加倍努力来实现他的计划。他急着想一回去就投入工作。可万万没想到一场灾难正等着他。

He knew that he would have to redouble his efforts to carry out this plan, and he was anxious to plunge into the work as soon as he went back. But he never knew that a disaster was lying in store for him. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

对他的人身侮辱激怒了他,他起身抗议。 这一席话使他深受感动,他决心重头开始。

新来的那人无论怎么努力,都没能让别人明白他的意思。 我的笔记本电脑出问题了,我得尽快找人修好。

在当地一位猎人的带领下,搜救队很快找到了困在山里的游客。 出于对伽利略的嫉妒,他的对手找了个借口,使得他被大学解聘。

在工作人员的陪同下,总统走进了北京大学的礼堂,后面还跟着一群记者。

Irritated by the personal insult, he rose to protest.

Deeply touched by these words, he decided to turn over a new leaf. However hard he tried, the new arrival couldn’t make himself understood. My laptop broke down, and I must have it fixed as soon as possible.

Led by a local hunter, the search party soon found the tourists trapped in the mountains. Out of jealousy, Galileo’s opponents had him dismissed from the university.

The president entered the Peking University Hall accompanied by his staff, and followed by a group of reporters. 18.

系主任坚持主宾的邀请函务必提前10天当面提交。

The chairman of the department insisted on having the invitation delivered to the guest of honor 10 days in advance. 19. 20.

院方不愿将该病人的身份公之于众。

关于政府正在如何应对污染问题这件事,有必要使公众得到真实的信息。

The hospital authorities don’t want the identity of the patient made known to the public. It is necessary to keep the public properly informed of what the government is doing to deal with the problem of pollution.

他坚持下班之前,精确的说,是在五点半之前,一切东西都必须各在其位。

He insisted that everything should be in place before we knocked off, before five-thirty, to be

unit11

1) Would you like to/ Would you care to attend the reception? 你愿意参加今晚的招待会吗?

2) He was removed from his post as the chief of the Public Security Office because of his involvement in the scandal.

他和那件丑闻有牵连,被撤销了公安局长的职务。

3) While at college you should get more involved in all kinds of activities so as to get to know more people and gain more experience.

在大学期间,你应该多参加一些活动,以便多结识一些人,多增长些见识什么的。 4) We must do everything we can to keep ourselves informed of the latest

development in our own field.

我们应该进我们所能去了解本行业中的最新发展动态。 5) His family has not yet been informed of his death. 他的家属至今未收到他的死亡通知。

6) You have to draw a lesson from this. If your essay involves too many technical terms people won’t be able to understand it.

你要吸取教训,倘若你的文章里技术术语太多,别人就没法看懂。 7) What can I do in return for your help during the time I was sick. 我能做些什么来回报你在我生病期间对我的帮助呢?

8) Late in the afternoon yesterday, a terrible storm swept across the area. But thanks to the timely warning, it did not cause any casualty or damage to property. The people, very grateful, all said this called for a celebration.

昨天傍晚,一场暴风雨袭击了那个地区。但是幸亏有及时的警告,没有造成任何人员伤亡和财产损失。心怀感激的人们都说应该庆祝。

9) He had never expected that of all people, it would be his son. (Or: It never occurred to him that it would turn out to be his own son. 他怎么也没有想到居然会是他自己的儿子。

10) He made a large fortune. Not that he was particularly talented, but because he happened to have a powerful father-in-law.

他发了大财。这并不是因为他特别有才华,而是因为他碰巧有个有权有势的老丈人。

unit12

1. When dealing with tough situations, try always to look at things from the bright side. Never despair.

在对付困难形势的时候,总要努力从好的方面看待事物。永远不要绝望。 2. What do you suppose we should do to arouse everybody’s interest in sports? 你觉得我们该怎样来激发大家对体育的兴趣?

3. He was made chairman of the Academy of Social Sciences upon his return from England.

他从英国回来以后就被任命为社会会科学院的院长。

4. You people usually favor change whereas old people favor more respect for tradition.

年轻人一般喜欢变化,而老年人都喜欢对传统有更多的尊重。

5. The comedy was a terrific hit. Time after time, the audience roared with laughter. 这个喜剧非常成功。观众不时地哄堂大笑。

6. Like other officials he likes to indulge in good food, good drinks, and pretty women. But he tries to justify himself by saying that all this is necessary for him to do his job. 和其他人一样,他也爱吃爱喝,纵情声色,但是他为自己找借口说,这都是工作的需要。

7. The earthquake has destroyed the whole town. Not a single building remains standing. Many people are in despair. Many are in favor of abandoning the town. But he refuses to give in. He is determined to meet the challenges.

这场地震毁了整个城市。没有一座建筑没倒塌。很多人都感到绝望。不少人赞成放弃这个城市。但是他拒绝屈服。他决心要面对这些挑战。

8. People often say “Great minds think alike” I don’t think it always applies in real life. In fact, great minds often think differently, and only small minds think alike. 人们常说,“英雄所见略同”。我认为这并不一定适用于我们的现实生活。其实,英雄往往想法不同,凡人才想法一致。

9. We can apply to the state bank for a loan, but how are we going to justify our application?

我们可以向国家银行申请贷款,但是怎样为我们的申请找理由呢?

10. People roared with laughter. On occasions like this, usually you would feel insulted and boil with indignation. But he did not lose his temper. This showed his moral character.

人们哄然大笑。在这种时候,你一般会感到受了侮辱,因而怒火中烧。但他却没有发脾气。这显示了他的品德。

Unit13

1. Mr. Carson does a lot of traveling. As a matter of fact I think he’s just gone on a fishing expedition. But I don’t know his whereabouts. Somewhere in Canada maybe. 卡森先生到处旅行。我想他其实是刚出远门去钓鱼了。但我不知道他的下落。也许在加拿大的某个地方。

2. With all my social activities, I’m really exhausted. What’s more, I am neglecting my studies.

那么多的社交活动实在让我精疲力竭。更重要的是,我的学习也被忽略了。 3. This small island is not only uninhabited, it is largely uninhabitable as well. 这个小岛没有人住,

4. She claimed to be descended from one of the oldest families in the United States. 她自称是美国一个古老家族的后裔。

5. This experiment aroused great interest among the people. They all came to watch as Galileo ascended the stairs calmly, and when he got to the top of the tower, dropped the two shots to the ground.

这个实验引起了人们的极大兴趣。所以当时伽利略沉着的走上楼梯,抵达塔顶,将两个球扔向地面时,他们都来看了。

6. In the twenties of the last century, women were still deprived of the right to vote. 在上个世纪二十年代,妇女仍然被剥夺投票的权利。

7. Historians usually credit him with unifying the whole of China for the first time in ancient Chinese history.

历史学家们通常把中国古代历史上的首次统一归功于他。

8. Everybody held their breath and watched until it became a tiny speck on the horizon. 所有人都屏住呼吸望着它,直到它变成地平线上的一个小点。

9. Just then , he heard pounding on the door. He quickly flung the letter into the fire. 就在这时,突然听到砰砰的打门声,他飞快的将那封信扔进火里。

10. She was always interested in medical science. But it was her father’s long painful disease that confirmed her desire to be a doctor.

她一直对医学有兴趣。但是是他父亲长期的病痛使他决意当一名医生的。

Unit 1 Say Yes

1. 我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他

们就将作为公民来应对这些问题。

It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. we must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.

2. 随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国

家之间总有不同的观点和利益。

As time goes on we are inevitably going to get more involve in international affairs. And Conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests among nations.

3. 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就

会失去我们的朋友。

We are proud of our accomplishment, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.

4. 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。

Information is now easily available. An average computer can store the information of an ordinary library.

5. 那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明具备必要的专门技术。

我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。

That construction company has no business working this project. They don’t have any legal documents to certify they have the necessary expertise. They have to find a company which is specialized in building operas.

6. 这些智囊团不做决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。

This thinking tank doesn’t make decisions, they are out to raise new ideas and penetrating analyses which are of vital importance to the decision makers.

7. 国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现

代化了。

GDP (Gross Domestic Product) isn’t everything. If people’s living standard isn’t really improved, then it cannot to be said that we have reached modernization.

8. 虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然很幸福,因为有干净的空气和水,

江河湖泊里有很多鱼,螃蟹,黄鳝,田野里有花有树有草。

Poor as we were in many ways at that time. We still felt happy as children ,because/for there was clean air ,water, a great many fishes, crabs ,eels in rivers and lakes and flowers, trees ,birds in filed。

9. 只要给某一个人或某一群人以绝对权力,那这个人或这群人就肯定会滥用权力,因为正如阿

克顿勋爵所说,权力使人腐败,绝对权力绝对使人腐败。

As long as/ if give a person or a group absolute power, then he or this group is sure to abuse power, just as Anton says power corrupts and absolute power corrupts absolutely.

10. 在我们国家传统上都认为,万般皆下品,惟有读书高

Traditionally in our country, people believe that school education is more important and

useful compared with other pursuits.

1、 总理明天将赴纽约出席联合国会议。

Premier will leave for New York to attend the UN conference tomorrow.

2、 在纽约期间他将会晤一些国家的政府首脑。

He will meet heads of some states during in New York.

3、 国庆长假期间你打算干什么?回家还是待在校园里。

What do you plan to do in National holiday? Go back home or stay at school?

4、 你认为20年后学校会是什么样子?

我想孩子们很可能会在家里跟老师学习。

---What do you think the school will be like in 20 years?

---I think children probably stay at home and learn from robot teachers.

5、 30年前,我的祖父母根本想不到他们能搬进一栋有现代设施的二层小楼里住。

30 years ago,my grandparents never imaged that they would be able to move into a two-store house decorated with modern facilities.

6、 他们缺少的不是而是经验。

What they lack isn’t money, but experience.

7、 他们到中国来不仅仅是为学汉语,而且是为了了解中国文化。

They come to China not only to study Chinese ,but to learn Chineseculture.

8、 孩子们从父母那里最想得到的不是物质的东西而是爱和关注。

What children most want to get from their parents is not material but love and care.

9、 你们既可以在练习薄里写作文,也可以在电脑上写。

You can write articles both in exercise books and on the computer.

10、 我不太清楚他为什么没有来,即可能是他不感兴趣,也可能是忘了。

I am not sure why he didn’t come, either he wasn’t interesting or he forgot.

11、 社会应该既尊重科学家,也尊重环卫工人。

Society not only respects scientists but also garbage collectors.

12、 他对自己的钱和时间都挺抠门的。

He is mean / miserly with both money and time.

UNIT2

1、我跟你说,从各方面考虑,当教师不失为一个好主意。事实上,我认为这个主意好极了。 Do you know that all things considered, it is a not bad idea to be a teacher. Actually I think it is an excellent idea.

2、我不大喜欢你像刚才那样用讽刺的口气说话。你好像老是在暗示,我是什么都不会的废物。 I don't like it when you talk to me in/have/use a sarcastic tone the way you did just now. You seem to be implying all the time that I am a good-for-nothing.

3、我爸让我做最后决定,真是很体谅人。我得说我够幸运。不是很多人都有这么好的父亲。 It is really considerate of my father to let me make the final decision. I must say I am very lucky. Not many people have such a good father.

4、你说你不要钱。你可能不愿要,但你的确需要钱。我看不出来大学生在课余时间挣点钱有什么错。

You said you don't want any money. You may not want money, but you do need money. I don't

see what's wrong with college students earning some money during their spare time.

5、不知道为什么,这个曲调听起来很熟,但是我就是记不起来了。反正是一首俄罗斯民歌。 Somehow this tune sounds quite familiar. I just can't recall what it is. In any case, it is a Russian folk song.

6、除了一贯的周末家务,我明天还有一大堆家庭作业要做。真是糟透了。

Besides the usual weekend housework, I have a whole pile of homework to do tomorrow. It's really terrible.

7、为了表明我们对最近争端的不快,我们无限期地推迟了外交部长的出访。

To demonstrate our unhappiness at/about/over the recent dispute, we put off our Foreign Minister's visit indefinitely.

8、天快黑了。离下一个城市还有两个小时的车程。我们不如就在这树林里露营算了,支个帐篷,生个篝火,好好睡它一觉,明天在赶路。

It's getting dark. The next town is still two hours' drive away. We might as well camp in the forest, pitch a tent, build a fire, and have a good sleep before we continue our journey tomorrow. 9、听到有人说他们不觉得考试作弊有什么丢脸的,我真吓了一跳。你不觉得最可耻的事情莫过于我们已经不知羞耻了吗?

I am really shocked to hear that some people do not consider cheating at exams shameful. Isn't it the most shameful thing that we have no sense of shame?

1、 我年轻时,人们就是这样生活的。

That was the way people lived their lives when I was young.

2、琼斯太太像爱自己的孩子一样爱她的学生。

Ms Jones loves her students the way she loves her own children. 2、 那个农民的妻子不喜欢某些年轻人对待父母的态度。

The farmer's wife doesn't like the way some young people treat their parents.

3、 有了大姚在队里,不愁打不败对手。

They'll beat their rivals with Big Yao on the team.

4、 那人双手掩面坐在椅子上。

The man was sitting in his armchair, with his face buried in his hands.

5、 他发现电视开着很难专心做作业。

With the TV on , he found it hard to concentrate on his homework.

6、 在不带现金的旅途中,人们对他的态度使作者深信:人们仍然可以依靠陌生人(的帮助)。

The way people treated him when he took his journey without taking along cash convinced the writer that people can still lean/depends on strangers.

7、 白菜的价格飙升,他们决定增加进口。

With the price of cabbages soaring, they decided to increase imports from other countries.

8、这些年轻人组织校园活动的办法,表现除了他们的领导素质。The way these young people organized campus activities showed their leadership qualities. 9、在海关人员用手提扫描仪搜身时,他站着,双手伸开。

He stood with his arms stretched out as a customs officer searched him with a portable scanner.

UNIT4

1. 他居然能够避免一场似乎无法避免的相撞事件,这件事情使他成为一位全国英雄。 The fact that he was able to avoid the seemingly inevitable crash made him a national hero. 2.冒着生命危险想要把快淹死的孩子拖到岸上的那四个学生当中,有两位永远没有回来。 of the four students who risked their lives to try to drag the drowning children to shore, two never returned.

3.日本人以长寿著称。他们相信这一点要归功于他们的食物构成中包含着大量鱼类产品。 The Japanese are known for their long life span. They believe they owe this to their eating habits, which contains a lot of fish products.

4.我了解哈里斯,我简直不能想象像他这样的人会说出如此愚蠢的话。 I know Harris. I couldn’t imagine a man like him making such stupid remarks. 5.我对她的忠诚进行了多次考验以后。他现在要给她最危险的任务了。

After testing her loyalty many times, he was now going to give her the most dangerous task. 6.我听说林肯在那个场合发表了一场极为有力的演说。他到底说了些什么?

I hear that Lincoln delivered an extremely powerful speech on that occasion. Whatever did he actually say?

7.所有人都明白,这一次他们必须准备向死亡挑战,但是没有人对采取这一步措施感到后悔。 That this time they must be ready to challenge death was clear to everybody . But no one regretted this move.

8.就故事而言,这次也没有什么特别:一个年轻人在大学校园里狂开汽车,撞死了一名女同学。不同寻常的是,这人居然向周围人挑战,说他不怕去公安局,因为他父亲是当地的警官。 As far as accidents are concerned, there was nothing out of the ordinary: a crazy young man drives a car on a university campus and kills a woman student. What is unusual is the fact that the man dares to challege the people who want to take him to court, because his father was a local police officer.

1. 每当我们决定一项经济政策的时候,我们都必须分清短期利益和长期利益。

Every time we decide on a financial policy, we have to make a clear distinction between short-term interests and long-term interests.

11.虽刚到十月初,但已经可以看到人们开着车过那结冰的河了。 Although it was early October, people could already be seen driving across the frozen river.

1. 他是重要人物的亲戚这一情况,不会改变我们对他的看法。 The fact that he is somebody's relative won't change our opinion of him. 2. 困在井下三天的矿工全部得救的消息,使他们的家属欣喜若狂。

The news that the miners trapped in the pit for three days had all been rescued made their wives wild with joy.

3. 我们必须接受我们错了的可能性。

We must accept the possibility that we might be wrong. 4. 医生们认为病人活下来的希望渺茫。

Doctors think that there is slight hope that the patient will survive. 5. 教师都认为今年的大部分新生都很有前途。

The faculty shares the opinion that the majority of this year's freshmen are promising. 6. 尽管经济增长很快,我们应该牢记中国在很多方面仍然是个发展中国家这一现实。 In spite of the economic growth, we should keep in mind the fact that China is still a developing

country in many respects.

7. 在草率的下结论把责任全归罪于他之前,我们应该先听听他本人的解释。 We should hear his explanation before we jump to the conclusion that he's to blame.

8.现在没多少人还坚持人类征服自然而不是与其和谐相处的观念。There aren't many people who still cling to the idea that man should conquer nature rather than live in harmony with it. UNIT5

1.政府要拿定主意在什麽时候、用什麽方法放缓经济速度,以免它因为速度过快而失去控制。

The government will have to decide when and how to put brakes on the economy before it speeds out of control.

2. 干嘛在这个荒无人烟的地方浪费钱建飞机场?这里的老百姓最需要的是干净的水和空气,我

们不能对此视而不见。

Why waste money building an airport in the middle of nowhere? We must not ignore the fact that what people here need most is clean water and clean air.

3.他们觉得回来的时候可以走另一条路,以便去探索一下西藏的那个大峡谷。

They thought they might take a different route on their return trip so as to explore the great canyon in Tibet.

4.他周游了世界,回来的时候完全变了一个人:变得充满了活力,见多识广,

She traveled around the world and came back home quite a changed person, educated and greatly revitalized.

5.我们的各种社会问题都没有对症的速症药。我们应该探索一下各种可能性,走一步看一步。 There is no easy fix for our social problems. We should explore all possibilities and move one step at a time.

6.所有旧传统的消亡都是一个漫长的,缓慢的过程。花了那么长时间才形成的风俗习惯,我们不能指望他一夜之间就消失。

All old traditions die a slow and lingering death. Customs and habits that have taken so long to form can't be expected to disappear overnight.

7常女士被认为是提倡将中国的古典音乐和西方的音乐结合起来的先行者。

Madam Chang was considered a pioneer who advocated combining classic Chinese music with Western music.

8.刚听到这消息的时候,我震惊得好大一会儿功夫都说不出话来。

I was so stunned when I heard the news, that for quite some time I didn't know what to say. 9.这些士兵正在学习如何在荒野里生存下去。

The soldiers are learning how to survive in the wilderness.

10.如果你坚持,那我就和你一起去那。不过我实在帮不了你多大忙。I'll go there with you if you insist. But really I won't be much help to you.

1. 记住去机场的时候带上身份证。

Remember to bring your ID with you when you go to the airport. 2. 我记得第一次求职面试后我感到非常失望。

I remember feeling greatly disappointed after my first job interview. 3,最后他们决定为在机场发生的事向乘客道歉。

Finally they decide to apologize to the passengers for what had happened at the airport. 4.抱歉,我把给李大传递信息的事忘得一干二净了。

百度搜索“70edu”或“70教育网”即可找到本站免费阅读全部范文。收藏本站方便下次阅读,70教育网,提供经典综合文库现代大学英语精读2课后翻译在线全文阅读。

现代大学英语精读2课后翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印 下载失败或者文档不完整,请联系客服人员解决!
本文链接:https://www.70edu.com/wenku/175134.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 70教育网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com
苏ICP备16052595号-17
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:7 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:xuecool-com QQ:370150219